• Услуги
    • Регистрация товарных знаков
    • Регистрация авторских прав
    • Регистрация программ для ЭВМ и БД
    • Получение патента на промообразец
    • Договоры (подготовка, регистрация)
    • Защита интеллектуальной собственности
    • Юридический сервис
  • Законодательство
    • О товарных знаках
    • Об Авторском Праве
    • О промышленном образце
    • О программах ЭВМ и БД
    • Новости законодательства
    • Прецеденты
  • Интеллектуальная собственность
    • Товарный знак
    • Промышленный образец
    • Программы для ЭВМ и БД
    • Фирменное наименование
    • Авторское право
  • Статьи
    • Товарный знак
    • Авторское право
    • Программа ЭВМ и БД
    • Полезно каждому
  • О нас
    • Наша миссия, цели и принципы
    • Сотрудники
    • Контакты
  • Отвечаем вам
    ПравУМ
    • Услуги
      • Регистрация товарных знаков
      • Регистрация авторских прав
      • Регистрация программ для ЭВМ и БД
      • Получение патента на промообразец
      • Договоры (подготовка, регистрация)
      • Защита интеллектуальной собственности
      • Юридический сервис
    • Законодательство
      • О товарных знаках
      • Об Авторском Праве
      • О промышленном образце
      • О программах ЭВМ и БД
      • Новости законодательства
      • Прецеденты
    • Интеллектуальная собственность
      • Товарный знак
      • Промышленный образец
      • Программы для ЭВМ и БД
      • Фирменное наименование
      • Авторское право
    • Статьи
      • Товарный знак
      • Авторское право
      • Программа ЭВМ и БД
      • Полезно каждому
    • О нас
      • Наша миссия, цели и принципы
      • Сотрудники
      • Контакты
    • Отвечаем вам

      Законодательство

      • Главная
      • Блог
      • Законодательство
      • <!--:RU-->Соглашение между Кыргызстаном и Турцией

      Соглашение между Кыргызстаном и Турцией

      • Опубликовано admin
      • Разделы Законодательство
      • Дата 10.09.2011
      • Комментарии Нет комментариев

      г.Бишкек от 13 ноября 1998 года

       

      СОГЛАШЕНИЕ

      между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Турецкой Республики о сотрудничестве в области охраны интеллектуальной собственности

       

      Правительство Кыргызской Республики и Правительство Турецкой Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами, принимая во внимание исторически сложившиеся отношения между двумя государствами, желая развивать торгово-экономическое, научно-техническое и культурное сотрудничество, признавая, что необходимым условием для развития такого сотрудничества является эффективная и адекватная охрана интеллектуальной собственности, сознавая необходимость создания с этой целью взаимных благоприятных условий для охраны прав авторов и владельцев интеллектуальной собственности, согласились о нижеследующем:

       

      Статья 1.

      Для целей настоящего Соглашения “интеллектуальная собственность” понимается в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июля 1967 года.

       

      Статья 2.

      Стороны осуществляют и развивают сотрудничество в области охраны и использования прав на объекты интеллектуальной собственности на основе взаимной выгоды и равенства в соответствии с настоящим Соглашением и иными международными договорами, участниками которых они являются или будут являться.

       

      Статья 3.

      В области охраны интеллектуальной собственности физические и юридические лица одного государства будут пользоваться на территории другого государства теми же правами и преимуществами, которые предоставлены в настоящее время или будут предоставлены нормативными правовыми актами этого государства его собственным физическим и юридическим лицам, а также теми же средствами правовой защиты на тех же основаниях и в том же объеме, что и собственные физические и юридические лица.

      При этом по вопросам, не урегулированными настоящим Соглашением, Стороны будут применять положения Парижской конвенции об охране промышленной собственности, пересмотренной в Стокгольме 14 июля 1967 г., и Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, пересмотренной в Париже 24 июля 1971 г. и измененной 28 сентября 1979 г.

       

      Статья 4.

      Сотрудничество Сторон будет направлено на:

      урегулирование вопросов, связанных с охраной и использованием прав на объекты интеллектуальной собственности;

      гармонизацию национальных правовых актов в области охраны интеллектуальной собственности;

      взаимное упрощение процедуры подачи и рассмотрения заявок на выдачу охранных документов заявителей Кыргызской Республики в Турецкой Республике и заявителей Турецкой Республики в Кыргызской Республике;

      обмен информацией, нормативными и иными документами, а также опытом и специалистами в области охраны интеллектуальной собственности.

       

      Статья 5.

      Стороны признают обязательным условием при подаче заявки заявителем другой Стороны предоставление документа, подтверждающего соблюдение заявителем требований национального законодательства относительно порядка зарубежного патентования объектов интеллектуальной собственности.

      Заявки на выдачу охранного документа от заявителя одного государства, подаваемые в патентное ведомство другого государства будут приниматься при наличии сведений о национальном приоритете.

       

      Статья 6.

      Уплата пошлин за подачу заявок, выдачу охранных документов, поддержание их в силе и совершение иных юридически значимых действий, связанных с охраной и использованием промышленной собственности, выплата авторского вознаграждения за использование объектов авторского права и смежных прав, также внесение платежей за оказание других услуг производятся в валюте и размерах, предусмотренных нормативными правовыми актами Кыргызской Республики и Турецкой Республики для уплаты пошлин и платежей.

       

      Статья 7.

      Стороны принимают на себя обязательство о включении в двусторонние соглашения об экономическом, промышленном, научно-техническом и культурном сотрудничестве положений об обеспечении охраны объектов интеллектуальной собственности.

       

      Статья 8.

      Все документы, направляемые Сторонами друг другу в ходе реализации настоящего Соглашения представляются на кыргызском, турецком, русском и английском языках.

      Стороны договорились, что рабочими языками общения будут английский и русский языки.

       

      Статья 9.

      Ответственными за реализацию настоящего Соглашения являются следующие ведомства Сторон:

      в Кыргызской Республике – Государственное агентство интеллектуальной собственности при Правительстве Кыргызской Республики;

      в Турецкой Республике – Патентный институт Турецкой Республики и Генеральная дирекция по авторским правам и кинематографии Министерства культуры Турецкой Республики.

      Порядок и условия сотрудничества ведомств будут определяться специальными соглашениями между ними.

       

      Статья 10.

      Все споры, по вопросам интеллектуальной собственности, которые могут возникнуть в связи с толкованием положений настоящего Соглашения, будут решаться Сторонами путем переговоров. При не достижении урегулирования они будут передаваться, по взаимному согласию Сторон, на разрешение в Арбитражный суд, который в соответствии с применимыми нормами Международного Права будет выносить обязательное для обоих Сторон решение.

       

      Статья 11.

      Настоящее Соглашение не препятствует участию Сторон в двустороннем и многостороннем сотрудничестве с другими государствами в области охраны интеллектуальной собственности.

       

      Статья 12.

      Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и будет действовать в течение пяти лет и автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода его действия не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

      Прекращение действия настоящего Соглашения не затронет действия охранных документов, которые выданы или могут быть выданы физическим и юридическим лицам обоих государств.

      В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения по взаимному согласованию Сторон.

       

      Совершено в г.Бишкек 13 ноября 1998 г. в четырех подлинных экземплярах каждый на кыргызском, турецком, русском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

       

      За Правительство                                                         За Правительство

      Кыргызской Республики                                               Турецкой Республики

      • Поделиться:
      author avatar
      admin

      Предыдущая запись

      Сингапурский договор о законах по товарным знакам
      10.09.2011

      Следующая запись

      <!--:RU-->Соглашение между Кыргызстаном и Азербайджаном
      10.09.2011

      Вам также может понравиться

      Закон КР “О конкуренции”
      12 сентября, 2011

      г.Бишкек, от 22 июля 2011 года № 116 ЗАКОН КЫРГЫЗСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О конкуренции   (В редакции Законов КР от 5 апреля 2013 года N 47, 21 января 2015 года N 22, 13 августа 2015 года N 225, 15 июля 2016 …

      Соглашение между Кыргызстаном и Казахстаном
      10 сентября, 2011

      Денонсировано постановлением правительства Республики Казахстан №119 от 19.02.2014 г. г.Алматы от 8 апреля 1997 года СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Республики Казахстан о сотрудничестве в области охраны промышленной собственности Правительство Кыргызской Республики и Правительство Республики Казахстан, именуемые в …

      Соглашение между Кыргызстаном и Беларусией
      10 сентября, 2011

      г.Минск от 27 ноября 2006 года (вступило в силу 22 сентября 2007 года)   СОГЛАШЕНИЕ между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Республики Беларусь о сотрудничестве в области охраны промышленной собственности   Правительство Кыргызской Республики и Правительство Республики Беларусь, именуемые в …

      Оставьте ответ Отменить ответ

      Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

      Search

      Рубрики

      • About us
      • Articles
      • Computer programs and databases acts
      • Copyright law
      • FAQ
      • Firm name
      • Industrial property law
      • Intellectual property
      • Legislation
      • Practice cases
      • Services
      • Trademark law
      • Авторское право
      • Без категории
      • Законодательство
      • Законодательство о программах ЭВМ и базах данных
      • Законодательство о Промышленной собственности
      • Законодательство о товарных знаках
      • Законодательство об авторском праве
      • Интеллектуальная собственность
      • Информация, Интернет и Доменные имена
      • Новости
      • Новости
      • О нас
      • Ответы на вопросы
      • Плечо
      • Право знать!
      • Прецеденты
      • Программа ЭВМ и база данных
      • Статьи
      • Товарный знак
      • ТРОИС
      • Услуги
      • Услуги Главная Страница
      • 未分類
      Introduction LearnPress – LMS plugin

      Introduction LearnPress – LMS plugin

      Бесплатно
      From Zero to Hero with Nodejs

      From Zero to Hero with Nodejs

      Бесплатно
      Learn Python – Interactive Python

      Learn Python – Interactive Python

      $69.00
      г. Бишкек, ул. Баялинова, 182-32, 720014
      +996 (555) 954-525
      contact@pravum.developments.digital
      kg.attorney
      Facebook

      © 2022 ПравУМ Все материалы данного сайта являются объектами авторского права, включая дизайн и оформление. Запрещается копирование, распространение (в том числе путем копирования на другие сайты и ресурсы в Интернете) или любое иное использование информации и объектов без предварительного согласия ОсОО "Правум"